Volver a la Portada

Un siglo de libros

un libro completo

Creación

Literatura infantil y juvenil

Historia de la literatura ecuatoriana

Crítica de arte


 

 

Contactos y correspondencia

Av. NNUU 120 y Amazonas, torre C del CCNU. Piso 12 Telf. 593 2 2257452 Quito-Ecuador

Enviar correo electrónico asigridrodriguezc@yahoo.com con preguntas o comentarios sobre este sitio Web.
Copyright © 2008 Hernán Rodríguez Castelo

 

 

¡Ahora digitales!

El gran libro del desnudo ecuatoriano

TONTOBURRO


 

Quito y Cádiz,    Mejía y las dos constituciones

Charla en el Congreso por el Bicentenario

de la Constitución de Quito, 14 de febrero 2012

 


A propósito del libro Manuela

Manuela en la Casa

Colección Bicentenario

 

De venta en la librería de la CCE y con el autor

 

Video y Galería de fotos

 

Comentarios:


Sobre literatura infantil y juvenil

Análisis de las obras clásicas de la literatura infantil y juvenil

Edición: Universidad Técnica Particular de Loja. www.utpl.edu.ec

Libro manual que da herramientas al maestro y maestra o promotor de lecturas que le permitan llegar al conocimiento y valoración e inteligencia de los textos destinados  a los niños, para generar las destrezas de análisis y crítica de esos textos.

Los cuentos más bellos del mundo

Edición: Universidad Técnica Particular de Loja. www.utpl.edu.ec

Libro en el que se hace el análisis de cinco cuentos para niños que pertenecen al patrimonio de la humanidad: Cenicienta o el zapatito de cristal, de Charles Perrault (1628-1703); Hansel y Gretel, de Jacob y Wilhelm Grimm (1785-1863/1786-1859); Bella y bestia, de Jeanne Marie Leprince de Beaumont (1711-1780); La Sirenita, de Hans Christian Andersen (1805-1875); y, El Príncipe Feliz, de Oscar Wilde (1854-1900).

 

2357

Ese detestable "el mismo que"

 

            Publica "El Comercio" (14-XII-2016) una carta de rectificación a un valiente artículo de Farith Simon sobre el lamentable estado de la administración de justicia en nuestro país, firmada por un señor Carlos Isaías Álvarez Pacheco, en su calidad de "Asesor de comunicación" del Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos. (Omite el "del" ¿por alguna  razón?). La rectificación no rectifica nada y debía ser  una congresista de los Estados Unidos de América, ajena a la tan penosa autocensura que apaga u opaca o entibia en nuestro medio denuncias así, la que denunciase frontalmente lo que cabía leerse en el artículo de Farith Simon: "La presurización política de Correa, además de la corrupción y  la falta de un poder judicial independiente bajo su régimen, hacen muy improbable que los fiscales ecuatorianos divulguen los nombres de los funcionarios involucrados en el caso ODEBRECH o los lleven ante la justicia" (De la carta de la congresista Ileana Ros-Lehtinen, en traducción de Bruno Verni). ¡Que bochornosa la actuación del fiscal del régimen! ¡Y cuánta vergüenza para nuestro país por la administración de justicia que padecemos!

            Pero si he guardado la carta del "asesor de Comunicación Ministerio de Justicia" ha sido en el archivo de "Idioma y Estilo". A más de otras anomalías redaccionales, por esta:

  El texto se caracteriza por contener una serie de ambigüedades y juicios de valor propios de su autor, los mismos que si bien constituyen un esfuerzo por tratar de expresar su posición, apenas y lo único que trasmiten con claridad, es que la persona referida en su texto quiere generar rechazo en la ciudadanía

            ¡Dios, qué galimatías! Pero por lo que traigo el lamentable pasaje a esta serie de cosas de nuestra lengua es por esto:

            juicios de valor propios de su autor, los mismos que

            mismo, misma, mismos, mismas  son por supuesto palabras propias de nuestra lengua.

            Pero importa conocer su uso. Mejor, sus usos. Veamos:

            1. Uso identificativo: "ella milita en el mismo partido que Ud."; "este libro y este artículo son del mismo autor".

            2. Uso enfático. Léese en la ya más de una vez citada en esta columna Nueva gramática de la lengua española. Manual:

            "En su empleo como marcador ENFÁTICO admite paráfrasis con expresiones como justamente, precisamente o el adjetivo propio: la misma naturaleza del asunto obliga a ser prudente" (13.4.3e;pg. 251)

            3. Uso  ejemplificativo.  De este uso dice la Gramática: "En el llamado USO EJEMPLIFICATIVO, mismo expresa la falta de preferencia en relación con lo que se propone o sugiere, y admite como paráfrasis aproximada "sin más consideraciones", "sin ir más lejos", "sin pensar más" o "por ejemplo", como en la respuesta Mañana mismo a la pregunta ¿Cuándo podríamos empezar?" (Ibid.)

            Volvemos al caso de nuestro "Asesor de Comunicación".

            Su "los mismos" se refiere a las "ambigüedades y juicios de valor" del artículo del editorialista de "El Comercio".

            ¿Tienen valor identificativo? No. Porque maldita la falta que hacía identificarlos.

            ¿Tienen valor enfático? No. Porque no hay allí el menor énfasis. La prueba: quítese el "mismos" y queda: "los que si bien·", que es todo lo que se quería decir.

            Y peor tratar de ver allí un valor ejemplificativo.

            Ese mismos es inútil, tonto, y, para, mí, detestable.

            Pero los tantos casos de este uso inútil del utilísimo mismo que pueden hallarse en la sui géneris redacción de la "revolución ciudadana" que padecemos sugieren que se trata de epidemia. Y parece que los que la trasmiten son ciertos "asesores de comunicación".


Volver a la Portada

Un siglo de libros

un libro completo

Creación

Literatura infantil y juvenil

Historia de la literatura ecuatoriana

Crítica de arte


Contactos y correspondencia

Av. NNUU 120 y Amazonas, torre C del CCNU. Piso 12 Telf. 593 9 3348231 Quito-Ecuador

Enviar correo electrónico a sigrid.quito@gmail.com con preguntas o comentarios sobre este sitio Web.
Copyright © 2008 Hernán Rodríguez Castelo